lunedì 15 settembre 2014

Il pês di gjenerazions e gjenerazions di emigrants sul gno destin che no mi permet di jessi diviers

"Jerial o no jerial lui? Cun chel rincjin mi pâr propit di no. E po cun chê valîs cussì colorade, par di plui cu les ruedis… - No no, nol pues jessi lui".
E fasintsi chês domandis, ancjemò mieç indurmidît, Pauli, si zirave tal jet sfreolantsi i voi, sperant di fracâ fûr des lôr pipinis chel om che dute le gnot i veve balinât denant da voi.
Tun prin moment, a pene metût sul jet in senton, Pauli al varès zurât che e jere di sigûr le anime di puar so pari. I someave, precîs, la stesse figure che al ricuardave cuant che, di frut, lu viodeve cu lis valîs in man, partî di gnûf pal mont, o tornâ a cjase dopo finide la stagjon. Cuissà se al jere propit lui chel che i jere comparît tal sium? 
Ma cun chel rincjin nol podeve jessi lui, e po, cun so pari di cuant che al jere muart, no si jere mai insumiât.
A Pauli i pareve di vê durmît un grum, ancje se dal barcon il lusôr de albe inmò no si faseve indenant: il scûr te cjamare al gloteve te grande panze de gnot ogni robe, ma istès dal cjant dal gjaii, dal vuacâ dai cjans e di chei sunsûrs lizêrs che a vignivin dai curtîl, si capive che aromai si faseve dì.
Infin le ultime vuacade di un cjan e il cjant dal gjal che al vignive di un vicin curtîl lu vevin dal dut sveât.
Dome cumò i tornavin tal cjâf come intun cine lis imagjins de zornade prime al aeropuart di Triest, indulà che al jere stât a compagnâ so fi, che al jere partît par lâ a vore in Irlande.
“Ma ce, ce puar gno pari, al jere Alessandro, me fi, chel che mi è comparît tal sium par dute la gnot, – Cumò..., cumò…. o capìs dut… – ancje se o stenti a crodi e îr mi pareve un zûc… Vere, no mi pâr vêr… 
E po nol pues jessi che cun gno fi e la sô gjenerazion tornedi a cjapâ pît il stès calvari, la stesse crôs che par tancj agns al à sopuartât puar gno pari e prime di lui i siei vons.“
A jerin chestis les peraulis che cumò Pauli, ben planc, puaret, si diseve sot des cuviertis. Al fevelave bessôl come se se al fos dut intun moment deventât mat. 
Intant si jere sveade ancje Sunte, che subit, a pene vierts i voi, si jere inacuarte che Pauli in chê dì al veve alc che nol lave ben: nol veve le sô solite ligrie. 
“Bundì, ce âstu, no âstu polsât come Diu comande?”
“Delincuents, delincuents e si che al jere plui di trê agns, cun di plui par dibant, che al lavorave par lôr… Prime come garzonât, dopo come lavôr a progjet e tai ultins timps no sai ben cun ce sacrament di contrat… Sai dome che lu àn molt, fat lavorâ par un pies, par cuatri francs.. E cumò che podevin metilu a puest lu an licenziât…”
La lûs intant e jere jentrade ancje te cjamare. Si viodeve ben ogni robe, ancje i vistîts poiâts su la poltrone dongje il spieli, che forsit a spietavin dome di tornâ a jessi metûts in vore di gnûf. 
Bisugnave propit vistîsi. Za si sintive su la strade la vôs di Margarite che di bot e varès sunât il campanel come che e faseve ogni dì, par lassâ i ûfs frescs.
di Nello Malisano



*Titul ispîrât di une pagjine dal libri di Carlo Sgorlon "La Conchiglia di Anataj"

venerdì 12 settembre 2014

Ecuméne: the sentry

(Sentry, vueli su tele, László Mednyánszky)

Sentry


He was wet and muddy and hungry and cold and he was fifty thousand light-years from home. A strange blue sun gave light and the gravity, twice what he was used to, made every movement difficult. 
But in tens of thousands of years this part of war hadn’t changed. The flyboys were fine with their sleek spaceships and their fancy weapons. When the chips are down, though, it was still the foot soldier, the infantry, that had to take the ground and hold it, foot by bloody foot. 
Like this damned planet of a star he’d never heard of until they’d landed him there. And now it was sacred ground because the aliens were there too. THE aliens, the only other intelligent race in the Galaxy … cruel, hideous and repulsive monsters. 
Contact had been made with them near the center of the Galaxy, after the slow, difficult colonization of a dozen thousand planets; and it had been war at sight; they’d shot without even trying to negotiate, or to make peace. 
Now, planet by bitter planet, it was being fought out. 
He was wet and muddy and hungry and cold, and the day was raw with a high wind that hurt his eyes. But the aliens were trying to infiltrate and every sentry post was vital. 
He stayed alert, gun ready. Fifty thousand light-years from home, fighting on a strange world and wondering if he’d ever live to see home again. 
And then he saw one of them crawling toward him. He drew a bead and fired. The alien made that strange horrible sound they all make, then lay still. 
He shuddered at the sound and sight of the alien lying there. One ought to be able to get used to them after a while, but he’d never been able to. Such repulsive creatures they were, with only two arms and two legs, ghastly white skins and no scales. 

*** *** ***

Vuaite


Al jere strafont e plen di pantan e di fan e di frêt e al jere cincuantemil agns-lûs lontan di cjase. Tal cîl slusive un strani soreli turchin e la gravitât, il dopli di chê che al jere usât lui, e rindeve dificil cualsisei moviment. 
Ma in desenis di mîars di agns chel cjanton di vuere nol veve mudât. Ur lave ben ai fantats de aviazion, cu lis lôr astronâfs lustris e i armaments sflandorôs. Ma cuant che al vûl disberdeât il grop, ve che e je la infantarie, al è il soldât a pît, simpri lui, che al scuen concuistâ la posizion e tignî bot, un blec insanganât di tiere daûr chel altri. 
Compagn ancje in chest sfondrât di un planet, ator di une stele mai sintude a nomenâ fin che no lu vevin spedît alì. E cumò al jere teren sacrât, par vie che a jerin rivâts ancje i aliens. I Aliens, la uniche altre raze inteligjent inte Galassie… mostris crudêi, orents, stomeôs. 
I prins contats cun lôr a jerin stâts stabilîts dongje dal centri de Galassie, daspò di vê colonizât, cun fature e pazience, uns dodismil planets; la vuere e jere tacade daurman; lôr a vevin sbarât cence nancje cirî une negoziazion o il patizament de pâs. 
Cumò, un planet a la volte, si seguitave a combati. 
Al jere strafont e plen di pantan e di fan e di frêt e un aiar crût al disfredave il dì e i sponzeve i voi. Ma i aliens a cirivin di penetrâ e ogni avampuest al jere vitâl. 
Al steve in vuaite, cul fusîl pront. Cincuantemil agns-lûs lontan di cjase, combatint su di un mont strani, domandantsi se al varès mai vivût avonde di tornâ a viodi cjase sô. 
E in chê al viodè un di lôr strissinâsi te sô direzion. Al smicjà e al fasè fûc. L’alien al de fûr chel sunôr strani, trement, che a fasin lôr; dopo si fermà di movisi. 
Si scaturì tal sintî chel sunôr, tal viodi il cuarp dal alien. Un al crodarès di podê usâsi cul timp, ma lui nol jere mai rivât. A jerin masse stomeosis chês creaturis, cun dome doi braçs e dôs gjambis, e chê piel blancje tombadice, e cence scaiis. 

dal scritôr merecan Fredric Brown
voltade par furlan 
di Xabi Xogrâr da Plêf

mercoledì 10 settembre 2014

La travasade

A nol jere dificil convinci Nelo muini a fâti dâ une man cuant ch’a tu vevis di trai il vin dal caratel, o ben di travasâlu da lis damigjanis in tes butiliis in Sierade; lui al veve une vore di mistîr al rivuart, une lungje pratiche fate sul cjamp come ch’a pandevin il nâs e i smursiei inrossâts. Al tignive ben il bevi ancje in gracie di un biel panzon che, stimât a voli, al podeve dâ acet a un caratel intîr. Gjavant cheste seconde ativitât, il plevan a nol veve nuie ce dî sul so vêr lavôr di muini, parcè che lui al jere simpri puntuâl e nol faseve nissun fal tal mandâ i segnai cu lis cjampanis o ben tal piâ e distudâ cjandelis in glesie dulinvie lis cerimoniis, si ben che i leve al côr di cerçâ une gote di chel blanc che il zagut al strucjave in tal cjaliç in timp di messe. 
Si che duncje la ocasion e je rivade cuant che il plevan a la mandât a cjoli une damigjanute di 34 litris di ramandul ch’al doprave par dî messe, e par travasâlu a si è fât judâ di Nelo. Metude la damigjanute su di un casselot, nancje tant sigûr, sistemade la gome, preparadis lis butiliis al scomence il travâs, cul plevan ch’al guviernave la gome e Nelo lis butiliis. Plui di cualchi gote a leve spandude fûr, e il muini a nol rivave a controlâsi lassantsi scjampâ un piçul “sacrabolt” a viodi a gotâ par tiere chel ben di Diu e il plevan a cridâi di vergognâsi di tirâ in bal il Cîl par une gote di vin. E jerin rivâts a mieç dal lavôr cuant che il plevan, tal tirâsi sù, al tire ancje la gome fasint ribaltâ la damigjane ch’a si è romp spandint dut il vin ch’al restave. Cu la damigjane al è colât par un moment ancje il cidinôr te cantine, fin che il plevan cun la plui grande calme dal mont i dîs a Nelo: “Ve ca i cristians di pocje fede, prime un sacrabolt daûr chel altri par dôs gotis spandudis, cumò ch’al coventarès un porconon di chei grancj a tu tasis, ce spietistu?” 
Vaju a capì i oms di glesie! 

di Bepi Zefon


lunedì 8 settembre 2014

L'invenzion dal shampo



Tal curtîl dai Pontons dopo la prime vuere grande a jerin a stâ cuatri fameis, chê di Cico, chê di Bidin, chê di Fresc e che di Poltane.
Ducj a vevin la vacjute, cualchi cjamput e un stric di tiere par ort dongje il sacrosant gjalinâr.
Poltane nol veve nie, nancje pantianis a cori pes busis de puarte o sul solâr; ogni tant cualchidune e rivave in esplorazion ta panarie par dopo tornâ di dulà che e jere rivade plui magre e scuintiade di prime, cence contâ il risi di passâ jê par prodot alimentâr.
Poltane al veve imparât e po mantignût il vizi dal fum di militâr, ma jessint al vert al cumbinave cun cjarte di calendari che siôr Sisto ustîr i procurave man man che al disniçave i dîs.
In chest sfueut al rodolave la scusse masanade de vît di bacò tirade a bersò fûr puarte di cjase; nol jere paragon cul sigar toscan fumât sot naie, ma come che al dîs la detule, cuant che no je une gjaline bolide a ven buine ancje une çore.
Dentri dal gjalinâr di Cico lis gjalinis a cjantavin di spes a visâ dal ûf poiât, senochè a Poltane i passe pal cjâf di robâ i ûfs par cjoli spagnolets…
Si invie cussì te brute intenzion, scuindint il robât tra cjâf e cjapiel, ma stâ di fat che Cico lu suspiete de cjative azion… “Strani chel fum, strani l’odôr, plui strani poltane che al fume di siôr...”
Cussì scuviert l’ingjan al spiete il lari a un pas obleât, i da une manade disore il cjapiel fasint di chei ûfs un licôr di fertaie.
Dai cjavêi a la barbe fin ancje sul cuel cuvierzint la muse al puest da fressorie!
Cence savêlu cico e poltane, l’invenzion dal shampo la firmavin ta storie.

di Luciano Marinig iw3 qrc

martedì 2 settembre 2014

Si torne a tacâ!

Pocjis peraulis par dî a ducj che cun setemane che e ven Contecurte e torne a vierzi,
ven a stâi che e je ore di tornâ a scrivi e a mandâ contis!
Bentornâts a ducj!

martedì 29 luglio 2014

Ostarie in Polse...

Jessint che o sin ae fin di Lui, e che Lui al è une vore pôc cjalt, chest an, la Ostarie si cjape la sô meretade polse cul mês che al ven e cun cheste fotografie storiche cjolte di chi, l'Ostîr al cjape la ocasion par saludâ ducj e augurâus un bon mês di Avost.
La Ostarie e va in feriis, duncje, ma se us ven morbìn di scrivi, no stêt vê pôre: mandait la conte istes e la cjatarês pronte a Setembar!
Mandi a ducj!

domenica 27 luglio 2014

Ogni trê


Une bave e ficje i dêts sot la maiute e Gjise e à i sgrisui.
Sô none e zuiave cui temporâi, e sô fie cumò e je denant dal barcon, in spiete.
«Che fâtu?»
«Nie… mi plâs il timp cuant che si fâs sù», i rispuint la piçule, cence nancje voltâsi. 
Gjise e lasse colâ il discors e si piert vie, tai ricuarts. 
Si impense di cuant che e jere picinine, i pâr di tornâ a viodile, che e ten in pîts sul ôr de man un madrac di grignei un parsore chel altri, intorteât, vîf.
Si vise di Ercole, che i baiave cuintri e al veve cirût di muardile. Lu vevin cjatât a tocs, la matine daûr, ator pal zardin, sglonfât fintremai che al jere scupiât. Cu l'aghe sì, ma no di sigure licuide. Une tristerie di no crodi. 
E la sere prin, so pari i veve cridât, sustât, par un caprici fat cuant che nol jere il moment. Ca di pôc il om al à di tornâ dal lavôr e Gjise e à pôre.
Il cîl al è neri, e al pant tempieste.
di Raffaele Serafini
Contis dal Ostîr