sabato 22 novembre 2014

Hommage à Peter Hyams

I tecnics a plaudivin: il piçul Pathfinder al jere apene aterât su Marte e al moveve i siei prins pas sui cingui… ma dopo pôcs istants la telecjamare e incuadrà une grande ombre nere e po… plui nuie! Interot il colegament!

Mamoudah ben Ali al stave traviersant il desert ros te lungje strade che di Gundàm e parte a Timbuctù: al veve però cjapât un troi alternatîf passant par un puest che al cognosseve nome lui cuant che… il so camel al pescjà une strane scjatolete di lamiere che si moveve sui cingui.
di Checo Tam

mercoledì 19 novembre 2014

La comete

Roxane e netave ben i ufizis de NASA ma e jere masse curiose e no resistè a vierzi chê stanzie misteriose cun chel badge di un tecnic che e veve cjatât sul paviment.
Maravee! Une stanzie scure ma plene di lusutis che a rapresentavin lis stelis e al centri une grande piere, sui 2 mt di diametri, sospindude al sufit cun cuardis pituradis di neri e che no si notavin tal inprin. Un modelin di sonde al jere “aterât” su la piere e daûr di chel e stave une telecjamare… vêso capît? Roxane e stave ancjemò realizant a ce che e servìs chê “instalazion” ma cualchidun le cjapà pal cuel e le indurmidì cul cloroformi…
di Checo Tam

venerdì 14 novembre 2014

Alc al è alc



Il frutin al jere sintât suntun clap, incjastrât framieç di altris pieris grandononis, slacadis jù de parêt de mont. 
I deve la schene: al cjalave, denant di sé, un foran che al scocolave i voi suntun sbit di cîl cence nulis e sul vert inrusinît dai peçs, di ca e di là de valade. A man drete dal picinin, inscrufuiade, e steve une bolp, e se nol viodeve mâl, a man çampe, fate sù tant che un spali, i someà di viodi une lipare, cul riçul ben alt sul mustic, ma forsit lis dôs bestiis a jerin dome inte sô imagjinazion: cuant che al rivà dongje il frut al jere di bessôl.
«Mandi!» i disè la canaie, voltantsi indaûr al cisâ dai siei pas e scjassant la sassare di riçots bionts.
«Ma-mandi», i rispuindè lui, scaturît. Al veve cjaminât par oris, jenfri lens e pieris e bosc e baraçs, lant sù pai crets dulà che al jere sigûr di no cjatâ anime vive, e cumò, viodi un frut, un frutin - trops agns al podevial vê, sîs… siet? - lu lassave no pôc maraveât.
«Cemût ti clamistu? Ancje tu achi a cjalâ la mont che mangje il soreli?»
«Gabriêl, mi clami, ma…»
Il zovin al cjalà dulà che al cjalave il piçul, che intant si jere tornât a voltâ. Une bale rosse, come di ûf, si steve sbassant jenfri la V metude adun dai flancs des monts: e pareve propite une bocje che lu strenzeve. Al somee Pacman che al mangje une des sôs balutis, al pensà Gabriêl, inmagât di chel splendôr. 
«Ce biel…» al disè il frut, cence dâ di intindi che al cjacaràs cun lui. Dopo di che al saltà jù e al parè vê voie di inviâsi di cualchi bande, ancje se li ator no si viodevin trois. «Jo o jeri chi ancje par saludâ i miei amîs. Tu invezit? Ancje tu vevistu cualchidun di saludâ?»
Ducj, al pensà di gnûf Gabriêl, maluseriôs. Ma nol podeve sigûr contâi che a li, tal intrîc dal bosc, lontan chilometris di cjasis e olme umane, lui, parcant la machine in place a Tumieç, chê machine che nol varès nancje podût vuidâ, la patente aromai glotude de sachete di un carabinîr cul etilometri, lui, al jere vignût a li, li che nol saveve nancje ben dulà, ma adalt, sù, di podê cjalâ sot l'inzirli, poiât su lis pieris duris e grispis e lontanis, lui, al jere vignût par saludâ ducj par simpri, ancje se chei ducj, cumò che nol veve plui un lavôr ni al rivave a cjatâ un, e che amîs 'nt veve come simpri, ven a stâi nissun, chei ducj, insome, a jerin pôcs, pocjissims, juste so pari e sô mari, e forsit un barbe e un pâr di agnis, o la sô murose viele, che ae fin, a jê sì, ma a lui no, no jere mai passade, e cussì, cun chei ducj che a jerin pôc e nuie, e jere vere che ancje lui al jere li par saludâ i amîs. O par copâsi, par dîle in struc e cence creance.
«E alore? Mi dîtu?»
Gabriêl, pierdût tai siei pensîrs, no si jere inacuart che il frut al spietave inmò che i rispuindès. «Sì, sì…» al trabascjâ tai dincj, «ancje jo o jeri vignût a saludâ cualchidun».
«E lu âstu cjatât?» 
«No… mi pâr propite di no. Ti ai cjatât dome te».
«Ah, ben. Alc 'l'è alc, nuie 'l'è nuie!» i disè il frutin riduçant, e Gabriêl, nol capì nancje lui parcè, al cjatà chês peraulis che al veve sintût dî milante voltis, plui veris dal solit.
«Alc al è alc», al ripetè sotvôs, gratantsi il cjâf.
«Ti tocjarà tornâ une altre volte, alore», al le indenant il picinin, «magari si tornìn a viodi».
Un rumôr al fasè voltâ Gabriêl viers une cise. La bolp lu lumave di framieç lis ramascjis, curiose. Si voltà, par domandâi de bestie ae canaie, ma sul clap nol jere plui nissun. Alore al le sù lui e al cjalà abàs: il foran di piere dure si butave jù a plomp. Sì… al jere il puest just, al pensà. 
Ma aromai la fote i jere passade… e cun di plui, al veve tacât a pensà che, cuissà par cuale misteriose gjeografie, la zone che al crodeve disabitade e devi jessi stade dute il contrari. Nol podeve che jessi a stâ li dongje, chel frutin curiôs. Cussì al tornà viers cjase, ancje se in curt si pierdè pal bosc. Pôc mâl, al pensà, prin o dopo al sarès saltât fûr in cualchi paisut, e se par disgracie al fos colât… amen.
Dilunc la strade al veve inmò tai voi il soreli glotût des monts, e cuasi lu ricjatà, intun miluçâr plen di pomis rossis e lustris che a slusivin tal imbrunî. Si fermà a cjapâ sù i miluçs salvadis, doprant la maie come sporte, e al rivà cjase a scûr, scoreât, sgraçât, strac e sglonf di criûre. Sô mari lu cjalà come se e viodès une fantasime, ma subit si inacuarzè des pomis.
«Ben po… Ben fate Gabriêl! A chi mi vegnin fûr almancul doi chilos di marmelade, cussì tu la puartis a Pieri, chel de braide di sore, e tu i domandis une gjaline, che no savevi juste cemût paiâlu».
«Sì, sì… fâs ce tu vûs… ju ai cjapâts sù parcè che a jerin biei di viodi», i rispuindè il zovin, muardint un dai plui ros. Ma al veve pene pensât che e jere stagjon di cjapâju sù, i miluçs, e forsit a Pieri i coventave cualchidun a dâi une man, tal cjamp. Doman, al pensà, al varès provât a domandài.

di Raffaele Serafini
Contis dal Ostîr

giovedì 6 novembre 2014

Rineât

- Lassaitlu stâ! Fedêi, judaitmi!
- Tasêt, predi: vô, tes vuestris bielis citâts, no savês nuie di ce che o vin di scombati, nol è scrit nuie tai vuestris biei libris. O sês pene rivât, ma se o restarais ca sù di nô par cualchi an o ‘ndi varès provis fin vonde.
- O sês lâts fûr di sintiment! Cumò vonde, finîtle in non di Diu, cui us daial il podê di menaçâ un dai siei fîs?
Il predi al cjapà il frut tal braç e si invià corint bande il paîs.
- Se al è fi di Diu no sai, ma di sigûr nol è fi di umigns. Al è un di lôr, al è un salvan. Vualtris doi, fermaitlu.
Doi omenats, a chel ordin dal merìe, a brincarin il predi e i gjavarin des mans il frut trimant.
- Un puar vuarfin. Selerâts, nemîs di Crist!
Si butà in zenoglons e al tacâ a preâ.
- Sì, predi, un vuarfin. Saial dîmi cemût che a son muarts so pari e sô mari? A si son distudâts planc a planc tant che lumins, cun dut che a vevin nemâi e cjamps e a no pativin la fan. Nissune malatie, no vevin bugnons ni segnâi di altre fate, a si sintivin dome stracs. Stracs e avilîts, e ju àn cjatâts tal flum, inneâts, e lis bestiis sparniçadis cence vuide. Ducj si lu sa che i salvans a mudin i lôr fîs cui nestris, te scune, la gnot.
- Cheste matetât e scuen finî daurman. Jacum, al è to nevôt, dîs alc.
- Chel li nol è gno nevôt, don. Lu vês dit propit vô che al à imparât a lei di bessôl e al capìs di latin come se al fos lât in ‘siminari. Al à i voi spirtâts dai salvans e al cjale fis, cun asse. Ancje cumò, lu viodêso, al è cui voi fissâts tal cîl e nol dîs peraule.
- Ma al è un frut cussì inteligjent, cussì bon, al è simpri cun me in glesie di cuant che a son muarts i siei gjenitôrs. Lassaitlu in pâs, volarà dî che lu mandarìn a studiâ, i scrivarai al vescul e i cjatarìn un puest lontan di ca. Par plasê, fradis!
- Masse tart. Chest no nus scjampe. Copilu!
Un dai omenats al tirà fûr un curtìs e lu impirà tra lis cuestis.
- Aaaaaahhhhh.
Al jere stât l’om a berlâ, cuant che un licuit latisin al jere spissulât pardut de feride. Il braç dal om al cisave dulà che il sanc forest lu veve tocjât. I mancjarin lis gjambis. Il licuit, come aghe cjalde, i brusave la cjar e i voi colantji intor. Il frut al cjalave scaturît, sameave che lui, plui di ducj, si des di maravee.

Dai arbui dulintor, a colp, une fumate penze faliscjade di arint e cuvierç dut. La tiere e trime e di dongje al rive sunôr di sivilots.
E prime che la fumate si sfanti, lassantsi daûr dome davoi e confusion, centenârs di vôs, intune, a disin:

Nô o sin antîcs, sin fîs da la mont
nô o jerin ca za prime di vô
di prin che a scomençassis a slambrâ la foreste
cui vuestris filârs e a sburtânus lontan

e ca nô o sarìn ancje dopo di vô
di Xabi Xogrâr da Plêf

lunedì 3 novembre 2014

Çufs


Si svee malcuiet, cu la bocje sute, impastade, netantsi i dincj cu la lenghe. La sere indenant, platant la man fassade sot la taule e dentri de manie, al veve glotût la cene in premure e si jere ficjât tal jet, cence nancje doprâ il spacetin. Sô mari e sô pari no si jerin inacuarts di nuie. 
La feride lu lambicave: si jere gratât vie la cjar su la schene de man fintremai a cjatâ il vues, ma almancul al jere in fidance che chest colp nol sarès plui cressût.


«Ce âstu li? Al è un pêl! Uuuh, ce ingomut!»
Mariute e je la plui bieline de classe e Michelut si vergogne di murî. Sgnargotant alc dilunc dal ingjustri al scjampe a platâsi, par gjavâlu vie, zemant di fastidi. Cuant jerial saltât fûr? E parcè tant grues e scûr? No ju à nancje, lui, i pêi… Nissun dai siei compagns ju à! 
Cuant che al torne tal banc, Gaetan i riduce e lu poche cul comedon. Michelut si rassegne: lu varessin coionât par un pôc. Di ben che s'al jere gjavât subit, al pense, ma la matine dopo il pêl al è di gnûf li. Anzit, no dome un, ma une piçule schirie, e se nol fos impussibil si disarès che a somein un çuf di jerbe, parfin tal colôr. Ju distirpe cun fature, e lis lidrîs, umidis di sanc, a sburtin chel pensîr. La dì dopo a tornin a cressi, e anche chel dopo inmò, simpri plui vivarosis. In ca di une setemane al veve intor une striche di prât. 
Stuf, dilunc la ricreazion, al robe un compàs e al sgarfe, supant il sanc, pa no sporcjâ il banc.


Al sflade, intant che al disrodole la fasse, plen di morbin. Sui ôrs, sot dal sanc secjât, si è za fate su un pocje di croste. Michelut al riduce, content, ma al sint come un grop di cjavei in bocje. Al met dentri i dêts, al tocje, al scaturìs. Al dopre il spacetin cun ferocitât, al mastie, al sbreghe vie, cence il coraç di cjalâsi tal spieli e vierzi la bocje. 
Cuant che al spude tal lavandin, i fii luncs e verts si pierdin in tal sgurlâ de aghe.
di Raffaele Serafini
Contis dal Ostîr

domenica 2 novembre 2014

Necropolis


"A la Puarte di Brandeburg fisse la ploie e cole, marmul vaint di femine,flame che no si distude.
Sui vues di chei ch'a forin, o cjamini, tra busts veants ch'a cuchin i vìfs.
A la Puarte di Brandeburg, glongjadis di cjampanis."

Memorie di une visite 18 years ago 
al cimitieri di S. Vit di Udin... 
a jentrade e somee propit la Puarte di Brandeburg...
di Checo Tam

venerdì 31 ottobre 2014

Un brut puest par lâ a fâ une pissade

“Tu no tu esistis, no tu puedis esisti!”
Cussì al berlà Toni al mostri che al veve denant. Al jere vignût fûr dal cimitieri ta chê sere novembrine; propit un zombie ma i zombies no esistin, no puedin esisti. Il muart al è muart, e vonde! Nol po cjaminâ. E pûr chel al cjaminave e i stave rivant dongje, scloteant. La musate blu, di fâ pôre; un vistît di chei che a dopravin di fieste i vielis di paîs, dut mangjât dai viers. Al sameave reâl. Un vêr zombie; a Toni no i pareve che al fos un om travistût. Al rugnave e al rivave simpri plui dongje, simpri plui dongje, simpri plui dongje cuant che… a doi pas di Toni che al jere fer, cantesemât, paralizât dal terôr… al sparì, a colp!
“Nol podeve esisti…” al pensà Toni. “Miôr lassâ pierdi chei fonghets che mê cusine mi à puartât di Camden Town… mi fasin viodi masse brutis robis…”
E cussì il nestri zovenat al le vie dal cimitieri ma… cun pas malfer e… al scomençà a scloteâ e intant si sintive strani… si cjalà lis mans… a jerin deventadis cianotichis!
“Rrrrrrrrrrrrrruhhh” al rugnà Toni.
di Checo Tam