sabato 16 maggio 2015

Partît e balon


L’alenadôr nol saveve ce fâ. Ricuperâ Gadocha infortunât o meti Bula? Inserî il fluidificant Kmiecik o lassâ Kapka? E Ostafinski? Ma cemût? Meti lui e no Gorgon? E Lato? Cemût si podevial lassâ in bancjine Lato par meti Chojnackl? Al jere un suicidi calcistic! Epûr al scugnive ubidî a lis diretivis di partît. Al veve di meti ce che i leve ben a lôr.
“Se tu i tegnis a la bancjine tu âs di fâ ce che ti dîs jo” i diseve il President de Federazion. “E je une partide impuartante chê cu la Italie… no podìn permetisi di pierdi… o vin di cualificâsi pai Europeans…”
E cussì l’alenadôr Casimiro Gorski al jere dismontât de sô 124 Polski FIAT ta chê frede matine di Unvier par fâ la ramanzine ai siei prime dal grant incuintri…
“No vês di vê pôre… ju vin za batûts une volte, propit ai mondiâi di Gjermanie, dulà che o sin rivâts prime dal Brasîl… visaitsi che o vês intor la maie cu la blancje acuile di Polonie e il ros dal sanc dai nestris muarts… visaitsi di Jan Sobiesky…”
Ma intant che al cjacarave si inacuarzeve za di vê pierdût, cun chê scuadre. Lato, cu la maie numar 15 sui zenoi, lu cjalave cuntun cidinôr che al jere une domande, e Chojnackl, fi di un dal partît, - e no dome lui - a vevin tai voi za i gôi cjapâts. Tal miêç dal campo i talians a varessin fat ce che a volevin, inutil sperâ.
Casimiro al porconâ, ma cence nominâ il partît. No i deve fastidi scugnî fâ ce che a volevin lôr. No. Ce che i devi plui fastidi nol jere il comunism, ma il fat che chel comunism, di balon, no 'nt capive un boro! 
di Milio dai cjans

mercoledì 13 maggio 2015

Il prin amôr

Cristoful al leve dutis lis buinoris tal parc, si sentave simpri sot de frescje ombrene di un vieri carobolâr. Daspò pensionât, si lu viodeve plui cuiet e disfrutant a timp plen di cheste gnove tape, di fat si dedicave di plui al plasê de leture. A cjase sô, i libris a ocupavin variis scansiis e ogni matine si puartave un cun lui. La trancuilitât dal boscut i permeteve di tornâ a rimetisi dentri di une storie, dantji la pussibilitât di scjampâ des sfidis che al proponeve il cuotidian. Une dì al montà sore une cjadree par ritirâ un volum de scansie adalt. In chel moment un pacut i colâ ai siei pîts, lu alçà… I ricuarts si folcjarin inte sô ment… 

… - Lene… -, - Cris… - A jerin Madalene e Cristoful. In chest mût e cence pôre, i doi zovins si clamavin cui diminutîfs, intant che fasevin l’ultin toc di strade, prin di rivâ ae scuele elementâr dal paîs. Par moments si tignivin par man, di bot e come che e fos une cjarece, lui i deve une tiradute aes lungjis strecis, disarmantji il nastri blanc che al formave un laç, ancjetant lizere e sutîl e jere la stice di jê, tal mintri e tornave a fâsi il floc. E cjapâts des mans a rivavin ae scuele tal moment de tierce e ultime scampanelade, daspò si sieravin lis puartis di acès.

La vuere e jere finide. A stavin gustant cuant che i paris di Cristoful a tirarin fûr il teme de emigrazion, a saressin lâts in Argjentine, come simpri i plui grancj a decidevin. Cristoful al pensâ a Madalene, al volè fevelâ di ce che al sintive par jê, ma la mari cjapant la peraule e disè: - tu viodarâs, tu viodarâs robis gnovis, tu varàs gnûfs amîs, o viazarin cu la nâf! -. Pai paris, la cuistion si concludeve li. Pal frut in cambi no. La sô muse e cjapà une espression di abandon, al sintive che saressin vignûts dîs sfadiôs cun sensazions di pierditis. Zuiant e imitant i grancj si jerin metûts “a morosâ”, al jere come fâ des provis intune opare di teatri, par vê une vite future parie.

Moments prin de partence Lene i de un pacut involuçât e leât cuntune curdele blancje, la stesse dal floc che i leave lis lungjis strecis. La famee e viazà, e rivà a Buenos Aires, e transità par diferents puescj, si trasferirin in diviersis cjasis, fintremai che Cristoful al cjatà il so puest in cheste cosmopolite citât. Dal pacut di Lene si jerin pierdudis lis olmis, fintant che e rivà chê buinore…

… cuant che Cristoful al rivà al parc, emozionât al ricuardà la blancje curdele che tantis voltis al veve slaçade… e le slaçà di gnûf, al discartossà il pacut, il titul lu comovè, al jere: “Dai Apenins aes Andis”. Al restà imbacuchît cjalant la cuviertine colôr vert scûr cun letaris doradis. Un vêl di gramece i cuvierzeve la cjalade, a stents, si e no, si lu sintive dî: - Lene, Lene –

Al vierzè il libri: jenfri lis sôs pagjinis al cjatà une flôr; il timp le veve secjade, ma inmò e profumave.

di Galliano di Buenos Aires

lunedì 4 maggio 2015

Conversions


Sauli al cjavalcave su la vie di Dimasq daspò vê sistemât la cuistion intun vilaç dulà che e stave cjapant pît une strane clape di int che no oreve savê di sacrificâ al Imperadôr. A crodevin intun sôl Diu, come i Ebreus, ma a sustignivin che chest Diu si fos manifestât in Tiere e al fos muart su la crôs cualchi an prime. Ancje Sauli al jere ebreu ma al jere ancje citadin roman e, ta chês regjons alì, jentradis di trê secui inte orbite elenistiche, si fevelave soredut grêc, e aramaic, lenghis che lui al saveve ben, oltri a cualchi rudiment latin.
A un ciert pont une grande lûs e comparì intal cîl e si sbassà a cualchi metri parsore di lui e dal so cjaval. La bestie, spaventantsi pal meracul, e butà jù intal polvar il so paron. Alore, dut macolât, Sauli al sintì une vôs che i disè par grêc: “Sauli, ce âstu di perseguitâmi? Lasse sta chei puars! Lasse che a vivedin in pâs! Tu sâs cui che a son!!!”
E jere une vôs imperiose, tremende e lui al tramà di pôre al sintîle. Al capì ce che e oreve disi… al jere il Signôr che i ordenave di lassâ in pâs i Cristians… anzi, te sô ment di bot e jere deventade madure la idee che lui, invezit di torturâ chei puars, di chel moment ju varès judâts. Intant la lûs e jere sparide dal dut. Diu di jere manifestât in dute la so potence! Al jere tornât tal so Ream celest!

Dentri de crononâf Axil e Jordin a stavin fasint il pont de situazion, fevelant tra lôr par globish: a stavin tornant tal an 2555. Axil al disè al so compagn: “Sino sigûrs che le vedi capide? No sai se il grêc che o ai doprât par spaurîlu al jere trop coret…”
“No sta vê pôre, Axil, al jere coret… magari la pronuncie e jere un tic foreste par lui ma… no jerie la vôs di Diu?”
di Checo Tam

sabato 2 maggio 2015

Mi ven di reading cun l'ostîr



Us segnalìn che il vuestri Ostîr al va ator a sparniçâ il verp de Ostarie e des Contis.
Dopo jessi stât a Tumieç, cualchi timp fa, in gracie dal lavôr che e stâ fasint la organizazion dal Premi Sant Simon, soredut di di Carlo Tolazzi e Walter Tomada, ve chi un altri apontament cun il lavôr che al è jentrât inte schirie dai finaliscj inte edizion dal Premi dal an passât, par cjacarâ di narative, di contis, di furlan e di ce che al ven. 
Cun di plui, se cualchidun al à voie di jessi stiçât a savent di plui, ve chi che o podês cjatâ il bant di Concors par chest an (scjadince 30 di Jugn), e ve chi che o podês lei Anin, une conte che e fâs part di chel lavôr, Spieli cence bramis, une altre, e ancje Gusto, une altre conte, che no je di su cheste Ostarie, ma che la cjatais sul Salvadeat, il blog par furlan dal vuestri Ostîr.
E viodeit di plasê la nestre pagjine dal muselibri, se no lu vês inmò fat.
E sicome o seis de Ostarie, ven a stâi, di famee, us lassi ancje, par gust, il dissen che al faseve di spali par peâ dutis lis contis di famee dal progjet... la mê acuile gjenealogjiche.


mercoledì 29 aprile 2015

Il televisôr



Dut in blanc e neri… e che e jere la Rai! Il Lussemburc in ros e la Italie in celest… morâl… a jerin ducj in grîs sul scherm… e someave une partide di rugby! Il cronist talian al disè: “Potete distinguere i giocatori lussemburghesi dalle righe sui calzettoni…”
“Buine gnot!” al disè Lido. Po al cambiâ il canâl de vecje Telefunken metint su Cjaudistrie… si viodeve la stesse partide ma a colôrs!
I aventôrs de ostarie a jerin contents però Lido al pensà che al veve di partâ al plui prest la television intune stanzie privade e fâ jentrâ la int in amicizie… par no paiâ la tasse… za al scugnive paiâ il canone… par viodi lis partidis in blanc e neri!
“Cemût mai chei comuniscj a àn il colôr? A son plui indevant di nô…” i disè Fredo.
Il mestri Zuan al intervignì: “Ce crodistu che a sedin indaûr? Cjale la Russie… e je stade la prime a mandâ un missil intal spazi ator de Tiere…”
E Fredo: “Ah, e je vere ma… inte Lune no sono lâts prime i merecans?”
Zuan al ribatè: “Chê e je vere… ma… a àn sigure copiât dai rus, ce crodistu!"
"E parcè, i comuniscj ce crodistu, che no vedin cupiât ancje lôr?"
"E di cui, eh, di cui varessino copiât?"
"Ah, no sai, no nus vegnin sigûr a dîlu a nô... ce discors..."
"Ma va, là, va là, gleseot dal ostie, se a fossin ancje nô cui comuniscj cumò o varessin ancje nô il colôr!"
"Sigûr po! Ce colôr e colôr, dome il ros nus lassaressis viodi, voaltris... altri che balis!"
In chel la Italie e jentrâ in aree cun Boninsegna e e otignî un rigôr, ancje se aromai la croniche e jere tabiade des vôs di Zuan e Fredo, 
"Taseit, cancars!" i businà Lido, ma nuie di fâ, i doi a levin indenant a tichignâsi. 
In chel si jevà sù Tilio, che al jere un omenon grant, lavoradôr, che al cjacarave cussì pôc che tancj lu crodevin mut. I molà un scufiot a Zuan a man drete, un ledrôs a Fredo, intune sorte di compensazion balonarpolitiche che e puartâ il cidinôr propit sul moment de esecuzion. 
Ancje agns dopo, a lâ a domandâi, sedi Fredo che Zuan a si visavin de partide, ma nissun dai doi al saveve se il rigôr al jere stât segnât o mancul.
di Milio dai cjans

lunedì 27 aprile 2015

Tiliuti e il treno


Al veve simpri savût di no jessi biont, riçot e cui voi clârs, anzit a si inacuarzeve di bessôl ta lis compagniis di no jessi jenfri chei plui preseâts, massime da lis fantatis, ch’a no pierdevin la ocasion di ridiji daûr, cuant i compagns lu coionavin cun chê maledete tiritere: “brut, malfat, vedran, cence morose, mai stât in treno”. Tiliuti al sopuartave dut, ma ce ch’a i deve plui fastidi e lu faseve lâ in bestie, al jere chel: ”mai stât in treno”. 
Soredut parcè che lui il tren a lu veve bielzà cjapât par lâ a fâ la visite di leve a Cjasarse partint di Codroip, e daspò chel at uficiâl e jere scjampade ancje une visite a chê cjasute sierade di Vignesie, plene di fantacinis une vore pôc vistudis e seneosis di compagnie e no dome chê. Tal chel puest li a si veve gjavade la sodisfazion di fâsi nomenâ abil, là che i miedis sorestants dal esercit, a lu vevin scartât, val a dî no bon par fâ il soldât, par vie di une gobute ch’al veve su la schene, che secont lôr, a no i lassave puartâ il russac. 
Tornât ae vite di ogni dì, Tiliuti al veve scugnût sopuartâ altris coionadis par no jessi stât fat "abbile e arruolato", cun di plui che lis fantacinis coscritis i disevin: "..s'a nol è bon pe patrie a nol è bon nancje par me". Ma su chest pont lui al saveve di jessi abil come ch'a i vevin pandût lis femenutis di Vignesie, e al spietave il moment par fâlu savê a ducj. 
E che dì al fin e jere rivade cuant che un grop di frutats cun a capo un cacit, ch'al crodeve di jessi cuissà cui par vie dal pari sindic, a lu vere fermât pe strade disintji: "Mandi gobut, ise vere ch'a tu âs une gobe ancje sul parussul, no dome te schene?". No i vessie mai dit, che la rispueste e jere pronte di un pieç: "I vevi dit a che lengone di to mari di stâ cidine, ma no varès mai plui crodût ch'a vignìs a contâle propri a ti". Il svindic al à fât il zîr dal paîs ta un lamp, e dut intune Tiliuti a si è fate une gnove innomine ch'a lu à fât preseâ un mont, massime des coscritis ch'a lu vevin scartât.
di Bepi Zefon

venerdì 24 aprile 2015

Mystical East


Al sintive chê vôs tor mieze gnot: chê vôs cussì sensuâl… chê vôs di une zovine che e comentave chei films a chel festival dal cine dal Est. Lui, Toni, e i siei amîs, Valter, Jacum e Barbarossa, ducj cui stes ocjâi cu la montadure nere une vore sixties, ducj cu la stesse passion… i manga, i anìme, Capitan Harlock, Matango, Godzilla, Atragon… e dutis chês altris robis che a passavin ta chel cine d’essay a chel festival… i horror, i thriller, l’erotisim niponic…
La vôs e jere une vore impuartante e e dave une espressivitât a lis aventuris che a jerin in lenghe origjinâl. Di fûr al ploveve e al faseve frêt ma i cuatri amîs si sintivin ben, al cjaldut ta chel vecjo cine e protets, niçulâts di chê vôs che ur contave la storie che a viodevin.
In particolâr ta chê sere a davin un film di pôre: la storie di un biât om che tal zardin di cjase sô, a Luzon o di chês bandis là, si cjatave une grande vuaine intun dai siei arbui. Come par meracul la vuaine si vierzeve e e vignive fûr une femine bielissime che si meteve ai suoi servigi. No fevelave chê femine ma i ubidive, i faseve di massarie e i faseve dut. Ma une dì l’om al restà scaturît a viodile a rifletisi tal spieli: e jere un mostri cui cjavei come sarpints e la muse orende e une grande tristerie. E spietave il moments just par copâ il disgraciât om. Te aventure lui al rivà a salvâsi a fuarce di vitis.

“O ai di savê di cui che e je chê vôs” al disè Toni ai siei amîs. E cussì al spietà che la zovine e vignìs fûr dal cabôt dulà che e comentave i films. E stave par lâ in bagn e lui i le daûr, curiôs. Le viodeve dome di spalis. Po le viodè di profîl… no veve dome la vôs biele…
Le cucà che si cjalave tal spieli dal bagn ma… di che altre bande dal spieli e comparì… MEDUSA!
di Checo Tam